Le video fiabe di Tikiri tradotte in sei diverse lingue
di Priscilla Onlus
Gli operatori e le operatrici Tikiri hanno tradotto in sei diverse lingue (italiano, inglese, singalese, spagnolo, russo e arabo) tre diverse fiabe e realizzato coloratissime video animazioni per tutti i bambini e le bambine.
“Kolobok” è la traduzione italiana del video realizzato dalle operatrici e dagli operatori Tikiri per il format dedicato alle fiabe. Il racconto scelto per questo video è tratto dalla fiaba di origine russa “Kolobok”
“La volpe e l’uva” è la traduzione italiana del video realizzato dalle operatrici e dagli operatori Tikiri per il format dedicato alle fiabe. Il racconto scelto per questo video è tratto dalla fiaba “La volpe e l’uva”.
“La volpe e il corvo” è la traduzione italiana del video realizzato dalle operatrici e dagli operatori Tikiri per il format dedicato alle fiabe. Il racconto scelto per questo video è tratto dalla fiaba “La volpe e il corvo” di A.Maslow.
Le video fiabe sono disponibili online sulla pagina Facebook Tikiri – bimbi del mondo.
Ti potrebbe interessare
L’Intervallo con Marianna Iacuaniello e Daniela Testaverde
di Priscilla Onlus
Questa settimana è la volta di Marianna Iacuaniello e Daniela Testaverde dell’I.C. Volino Croce Arcoleo. Buona lettura! Cos’è Tikiri per voi?...
Un anno con Tikiri | 14 maggio 2019
di Priscilla Onlus
Questa mattina, presso la Sala Giunta del Comune di Napoli, abbiamo ripercorso le tappe che hanno segnato questa prima annualità di “Tikiri...
“Uno e sette sono i bimbi del mondo” contest Tikiri a.s. 2019/2020
di Priscilla Onlus
Contenuti extra Tikiri Abbiamo lanciato il contest di fine anno “Uno e sette sono i bimbi del mondo” con l’obiettivo di celebrare...